THE ENGLISH DUB...care to react?

Gotta love Kenshin. He's so sweet, lethal, funny, and can do the laundry - or slaughter masses of soldiers during the revolution. And Sanosuke is quite nice to look at too. ;)

White Witch
Bishounen Strip Club Special Guest|Mobile Armor Pilot in Training
Posts: 394
Joined: Sat Jul 26, 2003 11:14 pm
Location: Locked up in my room...
Contact:

Post by White Witch »

P.S. Just an FYI. Did you know that Oro is an actual word? It means 'I pray' or 'I beg' in Latin. I can't believe I can apply my Latin classes to RK. It's actually kinda funny.
Eh? Really? COOL!
Ok, I watched yesterday's episode of RK (the one where Kenshin fights Chou, and here are the mistakes I saw and not afraid to point out!!!!
1. Iori = "Ee-yo-ree"
NOT "Ah-yo-ree!"
Chrissakes, didn't they even listen to the Japanese voice acting and get a clue on the pronounciation?
2. Iori's a little kid who CAN'T FORM SENTENCES YET. Why in the world would he be saying things like "I'm up here!" and "That's so cool!" when all he ever says in the anime are like gurgles and non-coherent words and his cute imitation of Kenshin's "gozaru!".
3. "Misao, I know about your feeling for Mr. himura..." :eek: :eek: :eek: :eek: *coughs* well, I have nothing to say. *gets her kunais ready.*
4. Aren't Yahiko and Kaoru from Tokyo? Why did Misao say "she must be the lady friend fom Kyoto." when they are IN Kyoto? (sooooo sorry! I typed Tokyo instead of Kyoto...it's like an anagram anyway!)

Do I sound evil or something? :D
Last edited by White Witch on Wed Jun 30, 2004 6:59 am, edited 1 time in total.
Ja, matta desu ne!
~White Witch~ ^_^ -_-
How troublesome...
~Shikamaru

melrose_stormhaven
A puddle under the tire of the procrastination truck|VP of the BI Hentai Club
Posts: 3202
Joined: Wed Apr 16, 2003 8:11 pm
Location: smexing the night away...in fanfics, of course
Contact:

Post by melrose_stormhaven »

The dub was good enough, but the pronounciations were like *HOLY F***!*

It's Kenshin. Not Kenshee.
VP of the BI Hentai Club
Ennis Tremellyn, Director of CIA in The Man.
?We are only human, and the gods have fashioned us for love. That is our great glory, and our great tragedy.? ? Maester Aemon of The Night's Watch, A Song of Ice and Fire
"There are easier ways to die; this is NOT one of them!"
For ALL your anime/game sountrack needs: http://gh.ffshrine.org?r=23263
Avatar is from the Naruto Shippuden trailer, made by farlist in LJ.

morning dew star
Bishounen Strip Club Special Guest|Mobile Armor Pilot in Training
Posts: 476
Joined: Sat Aug 16, 2003 9:36 am
Location: <.<...>.>...Right behind you...

Post by morning dew star »

The dub SUCKS! I will only watch Kenshin in Japanese. I only have two DVDS (not counting movies and OAV, then I have four XP) but I've gotten so used to the Japanese voices that hearing Saito's voice in English literally makes me gag. Now onto my rant about the OAV voices...

I hate them, too!! I barely could keep myself sane (figure of speech) while watching the whole thing in English. What I don't get, mainly, is when Kenshin in the Japanese version says he loves Tomoe and wants to be with her, but in the English he just proposes. And is it just me, or does Kenshin's English voice sound a lot like Simba from the Lion King? (the older Simba) And Enishi's voice...*shudder* I think I almost screamed when I heard it in English the first time.

(If none of this makes sense to you, please disregard all the ranting and go on about the discussion. I'm just an obsessive Kenshin freak, that I am)
*~:~*Then there was a star danced and under that was I born.*~:~*

:-+-: What a b-e-a-u-t-i-f-u-l smile!
Can it ~stay~ for awhile?
On this b-e-a-u-t-i-f-u-l night,
We'll make ~everything~ right!:-+-:

Battousai
Fanfic Connoisseur|NewType
Posts: 111
Joined: Fri Nov 14, 2003 6:53 pm
Location: at the same place as MDS convinceing HER THAT KENSHIN IS MINE! ALL MINE! MINE MINE MINE!!!

Post by Battousai »

I hate them, too!! I barely could keep myself sane (figure of speech) while watching the whole thing in English. What I don't get, mainly, is when Kenshin in the Japanese version says he loves Tomoe and wants to be with her, but in the English he just proposes. And is it just me, or does Kenshin's English voice sound a lot like Simba from the Lion King? (the older Simba) And Enishi's voice...*shudder* I think I almost screamed when I heard it in English the first time.

(If none of this makes sense to you, please disregard all the ranting and go on about the discussion. I'm just an obsessive Kenshin freak, that I am)
_________________
all agreed with MDS! and i bet the english Kenshin is sima! *screams bad stuff really loud about how bad it is*
i am insane, i am also crazy, i am also good at mumbling things i should not............

also 2 anyone who happens 2 run in2 me on a bad day, i hav a sword and i know how 2 use it!

Go to and say that LadyBattousai sent you!(its an anime site 2)

fireblazie
Fanfic Connoisseur|NewType
Posts: 94
Joined: Sun Jun 20, 2004 7:42 pm

Post by fireblazie »

LOL, I'm not crazy about the dub either... Did you know that the guy who does Kenshin's voice in the dub did Legato in Trigun? I think he did a better job with Legato... ^^;;

Great...now that you've gotten it in my head, I HAVE to find out IF the guy who does Kenshin's English voice did do Simba.... @_@
When someone is in love with you, you tend to act a little abnormal, maybe a little frightened of the fact that they have feelings for you. Most of it is fear. Fear that that someone will get to you, fear that you might slowly start to acknowledge their feelings, and eventually feel the same way.

An excerpt, a little modified, from my story "Breaking Free". :salute:

Post Reply

Return to “Rurouni Kenshin”