Eh? Really? COOL!P.S. Just an FYI. Did you know that Oro is an actual word? It means 'I pray' or 'I beg' in Latin. I can't believe I can apply my Latin classes to RK. It's actually kinda funny.
Ok, I watched yesterday's episode of RK (the one where Kenshin fights Chou, and here are the mistakes I saw and not afraid to point out!!!!
1. Iori = "Ee-yo-ree"
NOT "Ah-yo-ree!"
Chrissakes, didn't they even listen to the Japanese voice acting and get a clue on the pronounciation?
2. Iori's a little kid who CAN'T FORM SENTENCES YET. Why in the world would he be saying things like "I'm up here!" and "That's so cool!" when all he ever says in the anime are like gurgles and non-coherent words and his cute imitation of Kenshin's "gozaru!".
3. "Misao, I know about your feeling for Mr. himura..."




4. Aren't Yahiko and Kaoru from Tokyo? Why did Misao say "she must be the lady friend fom Kyoto." when they are IN Kyoto? (sooooo sorry! I typed Tokyo instead of Kyoto...it's like an anagram anyway!)
Do I sound evil or something?
